
Сносный переводчик с английского, средненький тайпер, паршивый админ
Поскольку на полях манги разместить примечание такого размера - заранее провальная идея, напишу тут.
Эдамаме - вареные прямо в стручках соевые бобы. Популярная закуска к спиртному.
Кебаб - в Токио распространён вариант в виде сэндвича с курицей и овощами.
Такояки - шарики из теста с начинкой из осьминога с луком, имбирём и т.д.
Рамен - пшеничная лапша в бульоне с самыми разными добавками. По сути, японский суп.
Цукемен - блюдо наподобие рамена; отличается от него тем, что бульон и лапша подаются отдельно.
Карри - блюдо на основе соуса карри из овощей и мяса. Обычно используется в качестве приправы к варёному рису или лапше.
Якисоба - лапша, обжаренная с мясом, капустой и/или морковью.
Домбури - рис с различными добавками: мясом, рыбой, яйцами, овощами и т.д.
Якитори (самая правая "обрезанная" вывеска) - эдакий шашлычок. Кусочки курицы, нанизанные на бамбуковые шампуры и поджаренные на углях.
Привет всем голодающим.
Перевод НЕ ЗАБРОШЕН, просто не в приоритете, но край в январе мы планируем догнать онгоинг. Технически платформа позволяет вам перехватить тайтл, но если уж решите так сделать, маякните хоть мне - у нас клин готов на все-все главы, можем поделиться, да и просто знать бы хотелось.